專利翻譯
志遠翻譯是您和您的專利產品值得信賴的合作伙伴
專利作為三大知識產權之一,對其的保護已經越來越被世界各國重視。越來越多的國家簽署了保護專利和其他知識產權的國際公約。而專利又不同于著作權和商標,因其具有獨特的特性,對專利翻譯有極高的要求。志遠翻譯從業20年的經驗,經手的專利申請書、專利說明書都能讓客戶百分百滿意。
專利翻譯的高標準、嚴要求不僅體現在對譯員的選擇上,更需要嚴格甄選具有專利翻譯資質的專業團隊。專業的翻譯團隊知曉您專利所屬領域的相關技術、清晰專利相關的法律法規,只有在此基礎之上才能產生高質量的專利翻譯。志遠翻譯建有專利團隊,專業領域項目經理宏觀把控,專屬溝通人員接洽,從人才庫中精心甄選符合您要求的各級譯員供您選擇。
專業人做專業事,我們了解專利翻譯的特殊之處,才能給您最理想的目標文件。專利翻譯具有復雜性和嚴格的標準,要求與原文相符、標題和編頁要求,書寫規則上對規格、頁邊、字體、書寫方式都有標準,此外還有字數要求、術語要求,以及計量單位要求。
志遠翻譯提供專業的專利文書翻譯,包括專利申請書、專利說明書,還提供知識產權領域的廣泛解決方案:
翻譯商標
商標注冊
知識產權領域的科學意見、報告和論文翻譯